十一月的上海,气温竟然超过悉尼,完全分不清这里算是南半球还是北半球。论节气已到立冬,感觉却是黄梅天。冒着雷阵雨去游泳,回家路上又急着在街边的小卖部狂找冰镇啤酒,俨然一澳洲乡巴佬一头闯进了中国最时髦的大都市。
天气老有异常,就觉得世界末日近在眼前,于是又想起苹果电脑首席执行官Steve Jobs今年夏天在Stanford毕业典礼上的演说。其实整篇演说就是讲了三个故事,有几段读后颇有感触,下文摘自第三个故事,关于死亡。
When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
……
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
于是扪心自问:“如果生命在今天终止,我还会满腔热忱地奔走于那些富丽堂皇的宾馆会展,不屈不挠地混在那些话不投机的行尸走肉中间(meatspace),虚张声势地精确反刍那些狗屁不通的高谈阔论吗?”决不。答案天天一样。一心只想飞往海那边的Glebe,小小和牛牛生活在自己的幸福村庄。
PS 翻译Stay Hungry. Stay Foolish. “保持饥饿、保持愚蠢”,说俗了就是“疯到极、傻到底”,文一些可以说“求知若饥、求真若愚”。《楚辞》中类似的说法是:“尺有所短、寸有所长。物有所不足、智有所不明”。