|
|
|
|
|
|
|
The number of people confirmed dead in the 9/08 landslide which engulfed a village in northern China has risen above 250.
山西省襄汾縣礦區發生的山泥傾瀉,死亡人數增至二百五十四人,三十多人受傷,山西省長孟學農引咎辭職獲得接納,由原國家安監局局長王君,出任代省長,副省長張建民就被免職,襄汾縣委書記及縣長被停職。 官方消息指,襄汾潰壩事故後果嚴重,嚴重損害黨和政府的形象,中央追究責任;作為山西省省長孟學農,及分管安全工作的副省長張建民負有領導責任;五十九歲的孟學農曾任北京市長,但因爆發沙士,他在零三年四月被免職,到今年一月調任山西省長 ;五十六歲的王君,長期在山西大同礦務局工作,調任國家安監總局局長不足六個月。
The state news agency, Xinhua says rescuers are continuing to find more bodies, six days after the disaster in Shanxi province. The entire village was engulfed in mud when a reservoir containing waste from an iron ore mine collapsed after heavy rains triggered its disintegration. The death toll (9/14) has risen to 254 with the discovery of dozens more bodies. China's Minister of Work Safety says several hundred people are believed to be still buried in the mud that swamped the town of Taoshi after a mining waste reservoir burst its banks on Monday (9/08). The China Daily reported the torrent of sludge buried a village of 1,000 people, including a market that was packed with people attending a major fair. China's national work safety administration says an illegal iron ore mine above the town had kept the tailing pond full of ore dregs, which burst its banks after heavy rain. Police have detained 13 people associated with the illegal mine, including its owner.
- -
Read more: 08-24 AUGUST
Olympic Hopes: Complete Coverage
-0-
|
|
|
|